Hach-lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Hach-lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual herunter. Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DOC023.98.80192
sc200 Active 4-20 mA Output Module
03/2011, Edition 1
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Brugsanvisning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство на потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Kasutusjuhend
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 03/2011, Edition 1

DOC023.98.80192sc200 Active 4-20 mA Output Module03/2011, Edition 1User ManualBedienungsanleitungManuale dell'utenteManuel d'utilisationManu

Seite 2

InstallationW A R N H I N W E I S Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets dieSpannungsversorgung am Gerät ab, wenn elektrische Anschlüssedurc

Seite 3 - Installation

1 23 4100 lietuvių kalba

Seite 4 - N O T I C E

5 67 8lietuvių kalba 101

Seite 5 - English 5

OperacijaNustatomos 4-20 mA išėjimo modulio nuostatos„Nuostatų meniu“ parinktis „Tinklo nuostatos“ atsiranda tik tada, jeiguvaldiklyje instaliuotas an

Seite 6 - 6 English

Общая информацияПроизводитель ни при каких обстоятельствах не несетответственности за прямой, непрямой, умышленный, неумышленныйили косвенный ущерб в

Seite 7 - English 7

Общие сведения о выходном модуле 4-20 мАВыходной модуль 4-20 мА дает контроллеру три дополнительныхвыходных соединения 4-20 мА. Модуль соединяется с р

Seite 8 - Modbus registers

5. Подсоедините экран со стороны источника питания.Положительный вывод источника питания подключается кконтакту (+), а отрицательный - к контакту (-)

Seite 9 - V O R S I C H T

1 23 4106 Русский

Seite 10 - H I N W E I S

5 67 8Русский 107

Seite 11

ЭксплуатацияНастройка выходного модуля 4-20 мАВ МЕНЮ НАСТРОЕК появится опция НАСТР. СЕТИ только в случае,если в контроллере установлен аналоговый выхо

Seite 12 - 12 Deutsch

Genel BilgilerHiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksikliktenkaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta me

Seite 13 - Deutsch 13

• Schließen Sie den Schirm NICHT an beiden Kabelenden an!•Nur abgeschirmte Drähte verwenden, umRadiofrequenzemissionen und -empfindlichkeit zu minimie

Seite 14 - Modbus-Register

U Y A R I Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi Olasılığı. Kullanımkılavuzunun bu bölümünde açıklanan görevler ancak yetkili personeltarafından g

Seite 15 - A V V I S O

Şekil 1 Harici kullanıcı beslemeli kullanım için kablo şeması1 4-20 mA çıkış modülü 3 Kullanıcı elektrik beslemesi2 Harici cihaz (Kayıt cihazı/verito

Seite 16

1 23 4112 Türkçe

Seite 17

5 67 8Türkçe 113

Seite 18 - 18 Italiano

Çalıştırma4-20 mA çıkış modülünü yapılandırmaAncak denetleyiciye bir analog çıkışı veya Modbus veya Profibus gibibaşka bir ağ modülü yüklenmişse Ağ Ku

Seite 19 - Italiano 19

Všeobecné informácieVýrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za priame, nepriame, osobitné,náhodné ani vyplývajúce škody spôsobené chybou alebo opomenutí

Seite 20 - Funzionamento

V A R O V A N I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Úkonyuvedené v tejto časti návodu na použitie smú vykonávať ibakvalifikované oso

Seite 21 - Registri Modbus

Obrázok 1 Schéma zapojenia pre externé napájanie poskytnutézákazníkom1 Výstupný modul 4-20 mA 3 Zdroj napájania poskytnutýzákazníkom2 Externé zariade

Seite 22 - A T T E N T I O N

1 23 4118 Slovenský jazyk

Seite 23

5 67 8Slovenský jazyk 119

Seite 24

1 23 412 Deutsch

Seite 25 - Français 25

PrevádzkaNastavenie výstupného modulu 4-20 mAMožnosť Sieťové nastavenia sa objaví v ponuke Nastavenia len vtedy, akje do kontroléra nainštalovaný anal

Seite 26 - 26 Français

Splošni podatkiV nobenem primeru proizvajalec ne prevzema odgovornosti zaneposredno, posredno, posebno, nezgodno ali posledično škodo, nastalozaradi k

Seite 27 - Registres Modbus

O P O Z O R I L O Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Le strokovnousposobljeno osebje naj izvede opravila, opisana v tem poglavju.O P O M

Seite 28 - A V I S O

Slika 1 Shema napeljav pru zunanjem napajanju stranke1 4–20 mA izhodni modul 3 Napajanje stranke2 Zunanja naprava (snemalnik/sistemza pridobivanje po

Seite 29

1 23 4124 Slovenski

Seite 30 - 30 Español

5 67 8Slovenski 125

Seite 31 - Español 31

DelovanjeKonfiguracija 4-20 mA izhodnega modulaMožnost Network Setup (omrežne nastavitve) se v Settings Menu (menijunastavitev) pojavi le, čeIzhodi za

Seite 32 - 32 Español

Opći podaciNi u kojem slučaju proizvođač neće biti odgovoran za direktne, indirektne,specijalne, slučajne ili posljedične štete uzrokovane nedostacima

Seite 33 - Operación

U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara. Zadatke opisane u ovom odjeljku uputatreba obavljati samo kvalificirano osoblje.O B A V I J E S T Pote

Seite 34 - Registros de Modbus

Slika 1 Podaci o ožičenju za vanjsko napajanje koje je omogućiokorisnik1 Izlazni modul 4-20 mA 3 Napajanje koje je omogućio korisnik2 Vanjski uređaj

Seite 36

1 23 4130 Hrvatski

Seite 37

5 67 8Hrvatski 131

Seite 38 - 38 Português

FunkcioniranjeKonfiguracija izlaznog modula 4-20 mAOpcija Network Setup (Postavke mreže) prikazuje se u izborniku postavkisamo ako je analogni izlazni

Seite 39 - Português 39

Γενικές πληροφορίεςΣε καμία περίπτωση ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για άμεσες,έμμεσες, ειδικές, τυχαίες ή παρεπόμενες ζημίες που προκύπτουν από

Seite 40 - Registos Modbus

ΕγκατάστασηΠ Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Πιθανός Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας. Πάντοτε να αποσυνδέετε τηντροφοδοσία ρεύματος στη συσκευή όταν εκτελείτε ηλεκτρι

Seite 41 - U P O Z O R N Ě N Í

• Μην συνδέσετε τη θωράκιση και στα δύο άκρα του καλωδίου.•Χρησιμοποιείτε μόνο θωρακισμένο καλώδιο για να ελαχιστοποιείτετις εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων

Seite 42

1 23 4136 Ελληνικά

Seite 43 - Čeština 43

5 67 8Ελληνικά 137

Seite 44 - 44 Čeština

ΛειτουργίαΔιαμόρφωση μονάδας εξόδου 4-20 mAΗ επιλογή ΡΥΘΜ.ΔΙΚΤΥΟΥ εμφανίζεται στο μενού ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ μόνονεφόσον υπάρχει εγκατεστημένη στον ελεγκτή αναλο

Seite 45 - Čeština 45

Μητρώα ModbusΜια λίστα με τα μητρώα Modbus είναι διαθέσιμη για επικοινωνία μέσωδικτύου. Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hach.com ή www.hach-lange.comγια π

Seite 46

VorgangKonfigurieren eines 4-20 mA-AusgangsmodulsDie Netzwerk-Setup-Option wird nur dann im Menü „Einstellungen“angezeigt, wenn ein analoges Ausgangsm

Seite 47 - Registry Modbus

ÜldteaveTootja ei ole mingil juhul vastutav otseste, kaudsete, erijuhtudest tingitud,kaasnevate või tulenevate vigastuste eest, mis on tingitud käesol

Seite 48 - B E M Æ R K N I N G

H O I A T U S Võimalik elektrilöögi oht. Selles juhendi osas kirjeldatud toiminguidtohivad teha vaid pädevad töötajad.T E A D E Võimalik seadme kahjus

Seite 49

Joonis 1 Elektriskeem väliskliendi kohta toitega1 Väljundmoodul 4-20 mA 3 Kliendi toide2 Väline seade (salvesti /andmehõivesüsteem)Tabel 3 Takistust

Seite 50 - 50 Dansk

1 23 4eesti keel 143

Seite 51 - Dansk 51

5 67 8144 eesti keel

Seite 52 - 52 Dansk

KasutamineVäljundmooduli 4-20 mA häälestamineHäälestusmenüüs Settings Menu kuvatakse Network Setup ainult siis, kuianaloogväljundmoodul või mõni muu v

Seite 53 - Modbusregistre

Modbus'i registridSidevõrgu ühendamiseks on Modbus'i register. Lisateave veebilehtedelt:www.hach.com; www.hach-lange.com.146 eesti keel

Seite 55

HACH COMPANY World HeadquartersP.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.Tel. (970) 669-3050(800) 227-4224 (U.S.A. only)Fax (970) 669-2932orders@hac

Seite 56

Informazioni generaliIn nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso didanni diretti, indiretti, particolari, causali o conse

Seite 57 - Nederlands 57

InstallazioneA V V E R T E N Z A Rischio potenziale di folgorazione. Quando si eseguono collegamentielettrici, scollegare sempre l’alimentazione dal d

Seite 58 - 58 Nederlands

• Utilizzare solo fili schermati per ridurre le emissioni in radiofrequenza e la suscettività.•Potrebbe essere necessaria una resistenza di loop ester

Seite 61

English...

Seite 62

FunzionamentoConfigurazione del modulo di output 4-20 mAL'opzione Network Setup (Impostazione rete) è disponibile nel menuSettings (Impostazioni)

Seite 63 - Polski 63

Registri ModbusÈ disponibile un elenco dei registri Modbus per la comunicazione in rete.Per ulteriori informazioni, fare riferimento a www.hach.com o

Seite 64 - 64 Polski

GénéralitésEn aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommagesdirects, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d&a

Seite 65 - Rejestry Modbus

InstallationA V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution. Toujours couper l'alimentation del'appareil pendant les connexi

Seite 66 - A N M Ä R K N I N G :

• Utilisez uniquement des câbles blindés pour réduire les émissionset la sensibilité aux radiofréquences.•Une résistance de ligne externe peut s'

Seite 67

1 23 4Français 25

Seite 68 - 68 Svenska

5 67 826 Français

Seite 69 - Svenska 69

FonctionnementConfiguration de module de sortie 4-20 mALe menu Paramètres affiche l'option Progr. réseau uniquement si unmodule de sortie analogi

Seite 70 - 70 Svenska

Información generalEn ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u o

Seite 71 - Modbus-register

A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución. Las tareas descritas en esta seccióndel manual deben ser realizadas sólo por personal cualific

Seite 72 - Turvallisuustietoa

General InformationIn no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special,incidental or consequential damages resulting from any de

Seite 73 - H U O M A U T U S

Figura 1 Diagrama de cableado de alimentación externa del cliente1 Módulo de salida de 4-20 mA 3 Fuente de alimentación del cliente2 Dispositivo exte

Seite 74 - 74 Suomi

1 23 4Español 31

Seite 75 - Suomi 75

5 67 832 Español

Seite 76 - 76 Suomi

OperaciónConfigurar un módulo de salida de 4-20 mALa opción Network Setup (Configuración de red) únicamente aparece enMenú de configuración si se ha i

Seite 77 - Modbus-rekisterit

Registros de ModbusEstá disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red.Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener mási

Seite 78 - З а б е л е ж к а

Informação geralEm caso algum o fabricante será responsável por danos directos,indirectos, especiais incindentais ou consequenciais resultantes dequal

Seite 79

InstalaçãoA D V E R T Ê N C I A Perigo potencial de electrocussão. Desligue sempre a energia doinstrumento quando efectuar ligações eléctricas.A D V E

Seite 80

• Utilize apenas cabos blindados, para minimizar as emissões deradiofrequência e a susceptibilidade.• Pode ser necessária uma resistência de ciclo ext

Seite 81

1 23 438 Português

Seite 83 - Операция

N O T I C E Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic componentscan be damaged by static electricity, resulting in degraded performanc

Seite 84 - Modbus регистри

FuncionamentoConfigurar um módulo de saída 4-20 mAA opção Network Setup (Configuração da rede) só aparece no menuSettings (Definições) se estiver inst

Seite 85 - M E G J E G Y Z É S

Obecné informaceVýrobce není v žádném případě zodpovědný za nepřímé, zvláštní,náhodné či následné škody, které jsou výsledkem jakékoli chyby neboopome

Seite 86

R E A G . Nebezpečí poranění el. proudem. Práce uvedené v této kapitole smíprovádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.U P O Z O R N Ě N Í Instal

Seite 87

Obr. 1 Diagram zapojení pro externí zákaznické napájení1 Výstupní modul 4 až 20–mA 3 Zákaznické napájení el. proudem2 Externí zařízení (záznamník /sy

Seite 88 - 88 Magyar

1 23 444 Čeština

Seite 89 - Magyar 89

5 67 8Čeština 45

Seite 90 - Modbus regiszterek

ProvozKonfigurace výstupního modulu 4 až 20 mAMožnost Network Setup (Nastavení sítě) se objeví v Settings Menu(Nabídce nastavení) pouze tehdy, je-li v

Seite 91 - A T E N Ţ I E

Registry ModbusPro komunikaci po síti je k dispozici je seznam registrů Modbus. Dalšíinformace naleznete na stránkách www.hach.com nebo www.hach-lange

Seite 92

Generelle oplysningerProducenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig fordirekte, indirekte, specielle, hændelige eller følgeskader der ops

Seite 93

A D V A R S E L Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Kun kvalificeret personale må udførede opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i brugervejledn

Seite 94 - 94 Română

Figure 1 Wiring diagram for external customer powered1 4–20 mA output module 3 Customer power supply2 External device (Recorder/dataacquisition syste

Seite 95 - Română 95

Figur 1 Ledningsdiagram til strøm fra ekstern kunde1 4-20 mA udgangsmodul 3 Strømforsyning fra kunde2 Eksternt apparat (recorder/dataregistreringssys

Seite 98

BetjeningKonfigurér et 4-20 mA-udgangsmodulFunktionen Network Setup (Opsætning af netværk) vises kun i menuenSettings (Indstillinger), hvis der er ins

Seite 99

Algemene informatieDe fabrikant kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk wordengesteld voor directe, indirecte, speciale, incidentele of cons

Seite 100 - 100 lietuvių kalba

InstallatieW A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok. Bij het aanbrengen vanelektrische verbindingen dient men altijd de stroom

Seite 101

• Mogelijk is een externe lusweerstand noodzakelijk (Tabel 3 of Tabel 4)6. Sluit het deksel van de controller en draai de schroeven van het dekselaan.

Seite 104

BedrijfConfigureer een 4-20 mA uitvoermoduleDe optie Netwerksetup verschijnt alleen in het menu Instellingen als er eenanaloge uitvoermodule of andere

Seite 105

1 23 46 English

Seite 106 - 106 Русский

Informacje ogólneW żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności zabezpośrednie, pośrednie, specjalne, przypadkowe lub wtórne szkodywynikają

Seite 107 - Русский 107

InstalacjaO S T R Z E Ż E N I E Potencjalne niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądemelektrycznym. Wykonując połączenia elektryczne, należy zaws

Seite 108 - Регистры Modbus

• Należy korzystać wyłącznie z przewodów ekranowanych, abyzminimalizować podatność oraz emisję częstotliwości radiowych.•Może być wymagana rezystancja

Seite 110

5 67 864 Polski

Seite 111 - Türkçe 111

UżytkowanieKonfigurowanie modułu wyjściowego 4-20 mAOpcja Ustawienia sieciowe jest wyświetlana w menu Ustawienia tylkowtedy, gdy w kontrolerze zainsta

Seite 112 - 112 Türkçe

Allmän informationTillverkaren är under inga omständigheter ansvarig för direkta, särskilda,indirekta eller följdskador som orsakats av eventuellt fel

Seite 113 - Türkçe 113

V A R N I N G Potentiell risk för dödande elchock. Endast behörig personal får utförade åtgärder som beskrivs i detta avsnitt.A N M Ä R K N I N G : Mö

Seite 114 - Modbus kayıtları

Figur 1 Elschema för strömförsörjning med extern enhet1 4-20 mA utgångsmodul 3 Externt nätaggregat2 Extern enhet (inspelare/datahämtningssystem)Tabel

Seite 116

5 67 8English 7

Seite 117

5 67 870 Svenska

Seite 118 - 118 Slovenský jazyk

AnvändningKonfigurera en 4-20 mA utgångsmodulAlternativet Setup nätverk finns bara i menyn Inställningar om en analogutgångsmodul eller annan nätverks

Seite 119 - Slovenský jazyk 119

YleistietoaValmistaja ei ole missään tapauksessa vastuussa suorista, epäsuorista,erityisistä, tuottamuksellisista tai välillisistä vahingoista, jotka

Seite 120 - Registre Modbus

H U O M A U T U S Mittarin rikkoutumisvaara. Herkät sisäosien sähkökomponentit voivatvahingoittua staattisen sähkön voimasta, mikä johtaa laitteenheik

Seite 121 - O P O M B A

Kuva 1 Johdotuskaavio, kun teholähteenä ulkoinen virtalähde1 4–20 mA lähtömoduuli 3 Ulkoinen virtalähde2 Ulkoinen laite (tallennin/tiedonkeruujärjest

Seite 122

1 23 4Suomi 75

Seite 124 - 124 Slovenski

Käyttö4-20 mA lähtömoduulin määrittäminenNetwork Setup -vaihtoehto esiintyy Settings-valikossa ainoastaan, josohjaimeen on asennettu analoginen lähtöm

Seite 125 - Slovenski 125

Общи сведенияПри никакви обстоятелства производителят няма да носиотговорност за преки, непреки, специални, инцидентни илипоследващи щети, които са ре

Seite 126 - Register Modbus

ИнсталиранеП Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасност от електрически удар. Винаги изключвайте захранванетона инструмент, когато извършвате електрическо свъ

Seite 127 - O B A V I J E S T

OperationConfigure a 4-20 mA output moduleThe Network Setup option appears in the Settings Menu only if an analogoutput module or other network module

Seite 128

• Използвайте само екраниран кабел с цел да сведете доминимум радиочестотните емисии и податливост.• Може да се наложи да бъде приложено външно съпрот

Seite 129

1 23 4български 81

Seite 130 - 130 Hrvatski

5 67 882 български

Seite 131 - Hrvatski 131

ОперацияКонфигуриране на изходен модул 4-20 mAОпцията Network Setup (Конфигуриране на мрежа) се извежда вSettings Menu (Меню Настройки) само ако в кон

Seite 132 - Registri modbusa

Modbus регистриСписък с Modbus регистри е достъпен за мрежова комуникация.Вижте www.hach.com или www.hach-lange.com за повечеинформация.84 български

Seite 133 - Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Általános tudnivalóA gyártó semmilyen körülmények között sem felelős a jelen kézikönyvhibájából, vagy hiányosságaiból eredő közvetlen, közvetett, véle

Seite 134

F I G Y E L M E Z T E T É S Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Az útmutatónak ebben arészében ismertetett feladatokat csak képzett szakember vég

Seite 135

Ábra 1 Vezetékezési diagram a felhasználó által biztosított külsőtápellátáshoz1 4–20 mA kimeneti modul 3 Felhasználó által biztosítotttápellátás2 Kül

Seite 138 - Λειτουργία

Allgemeine AngabenDer Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentlicheoder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen

Seite 139 - Μητρώα Modbus

ÜzemeltetésA 4-20 mA-es kimeneti modul konfigurálásaA Hálózat beállítása opció csak akkor jelenik meg a Beállítások menüben,ha a vezérlőbe analóg kime

Seite 140 - T E A D E

Informaţii de ordin generalProducătorul nu se face responsabil în nicio situaţie de deteriorări directe,indirecte, speciale, accidentale sau pe cale d

Seite 141

A V E R T I S M E N T Pericol potenţial de electrocutare. Numai personalul calificat trebuie săefectueze operaţiile descrise în această secţiune a man

Seite 142 - 142 eesti keel

Figura 1 Diagramă de conexiuni pentru alimentarea de la sursăexternă asigurată de client1 Modul de ieşire de 4-20 mA 3 Sursă de alimentare asigurată

Seite 143

1 23 494 Română

Seite 145 - Kasutamine

FuncţionareaConfigurarea unui modul de ieşire de 4-20 mAOpţiunea Network Setup (Configurare reţea) apare în meniul Settings(Setări) numai dacă un modu

Seite 146 - Modbus'i registrid

Bendrojo pobūdžio informacijaGamintojas jokiu būdu nėra atsakingas už tiesioginę, netiesioginę,specialią, atsitiktinę arba didelę žalą, kuri būtų pada

Seite 147

Į S P Ė J I M A S Galima patirti mirtiną elektros smūgį. Šiame instrukcijos skyriujeaprašytus veiksmus gali atlikti tik kvalifikuoti asmenys.P A S T A

Seite 148

Paveikslėlis 1 Instaliacijos diagrama išoriniam maitinimui1 4-20 mA išėjimo modulis 3 Maitinimas iš kliento2 Išorinis prietaisas (įrašymoįrenginys /

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare